Friday, September 23, 2005

Internationalization and project update

We're about 90% done with our Internationalization framework for the web-clients and web administration pages for astGUIclient and VICIDIAL and I wanted to go into a little more detail about how the availability of multiple languages will work for the project.

All server code and client code will continue to be written and maintained in English and there will be two languages translations files, in UTF-8 format. One will contain the text phrases for the web clients and the other the translations for the admin web pages. When we build a release we will generate a ready-to-use folder for each language that will be included in the release(vicidial_es for the spanish VICIDIAL admin pages and so on).

The first release with multiple languages we hope to release at the end of next week with English and Spanish admin pages and English, Spanish, French, German, Italian, Portuguese and Greek web-client apps. Keep in mind that these translations are mostly gathered from babelfish and may not be perfect, but it's a start. For the web-clients there will only be button images for English and Spanish since they take so much time to create, the clients will work without them, but not be as pretty.

After this first multi-language release we will accept modified and new language translation files for these and other languages that would be included in future releases.

In other news I will post a review of the new v2 Digium quad T1 card firmware this week with a comparison to the Sangoma quad card(a104) and a summary of the development going on in T1/E1 cards.

Also, in response to my post from a while ago about recording skipping, changing to high-performance SCSI drives and two Sangoma quad cards has fixed the problem. We no longer get any skipping on the system with this setup.

That's all for now.